검색결과 리스트
MAGAZINE/JAPANESE에 해당되는 글 22건
- 2013.03.25 130325 MYOJO MAGAZINE MAY 2013
- 2013.03.06 130300 BANA JAPAN NEWSLETTER VOL. 0 CNU
- 2013.01.27 130127 MYOJO MAGAZINE MARCH 2013
- 2012.08.11 120811 WHAT'S IN MAGAZINE SEPTEMBER 2012
- 2012.07.14 120714 JUNON MAGAZINE AUGUST 2012
- 2012.06.25 120625 HANRYU PIA AUGUST 2012
- 2012.06.22 120622 ZIPPER MAGAZINE AUGUST 2012
- 2012.06.20 120620 韓FUN MAGAZINE VOLUME 58
- 2012.02.09 120209 HANAKO MAGAZINE ISSUE 1012
- 2012.01.24 120124 POPOLO MAGAZINE MARCH 2012
글
130325 MYOJO MAGAZINE MAY 2013
CNU
Maknae's observation skills
To me, the existence of the other 4 members are indispensible. Especially Gongchan - he takes note of his surroundings and tells me about things I have missed out. Because of him, I have been able to concentrate better on my own work. Thank you.
What I enjoy doing
I think that to watch over the members is my role and my obligation. It may be a lot of work to care for them but to me, it's enjoyable.
Empire of entertainment, Japan
I want to hold another concert again. Wouldn't it be more fun to create songs just for the concert while directing it in a way that can only be done by us... Come to think of it, are there many amusement parks in Japan? I want to go... It's nice that Japan has so many enjoyable places.
A word to another member
Baro, your heart is really kind.
What are the members to you?
Jinyoung - Tree. He's reliable like a tree and as a friend, I can depend on him.
Sandeul: Chocolate. When I look at him, I gain strength. Also, (the similarity in that) to prevent it from melting, you have to maintain it.
Baro: Lemon. It's sour when you eat it, and it numbs your mouth (laugh) but it's full of vitamins.
Gongchan: Puppy. Even if people around see him as an adult, to me he is a cute puppy.
JINYOUNG
Baro the hard-worker
Baro is unstingy with his hard work. He thinks of himself as lacking, and works hard so hard with a firm will that makes me think "this guy, he's amazing". Despite being younger, I want to follow in his example.
Things I can do
Making songs that only B1A4 can do. But I can't do it alone. It is something that I can do only with the strength of the members.
Concert dreams!
I want to have more concerts. Be it formations, dance ideas... It'll be nice to enjoy with everyone while being on a stage that is filled with our opinions. Privately, it'll be good if everyone can take responsibility and motivate each other so that B1A4 can improve. Personally, I want to improve my mood by going to an amusement park!
A word to another member
To the other 4 members I love. Let's be healthy. Because I am also being watchful of my own health^^
What are the members to you?
CNU: Mirror. In many ways he is similar to me but he is also the complete opposite in other ways that makes me want to follow in his example.
Sandeul: Reference book. Through him, I often find the answers to my questions.
Baro: Robot cleaner. He doesn't say anything but he treats you well through his heart.
Gongchan: Cane. When anything happens, his existence is one you can depend on.
SANDEUL
Commander Jinyoung
With his gentle personality and words, Jinyoung leads us on skillfully. Thanks to him, B1A4 has stayed out of trouble's way, and has a good relationship with each other.
Body management
If someone says that I look thin, I will improve my appetite by eating deliciously. On the other hand when I put on weight, I will bring down my appetite by eating as if the food is tasteless. This is something that only I can do!
What do you want to do?
Next time we have a concert, I want to do it in either a venue bigger than Yokohoma Arena or a venue where we are able to close the distance between us and the fans. Personally, I want to go to a hot spring. I have heard that it is really nice so I've been wanting to go.
A word to another member
Recently when I shake hands with CNU hyung... I feel his warm heart through his hands so I'm really happy.
What are the members to you?
Jinyoung: Tree. Like the big tree from picture book 'The Giving Tree', he is unselfish in giving his all for us.
CNU: Cane. He is the person I can most depend on when anything happens.
Baro: Mineral spring. He is like the spring I can depend on and rest at when I'm tired from mountain-climbing.
Gongchan: Psychic. He is able to control his win and losses in a game of scissors paper stone.
BARO
It'll be nice if you were always by my side
Once in an interview, I made a small mistake. I didn't even realize it, and CNU hyung was the only one who realized it then told me about it. Imagine if he wasn't around... Please always be by my side!
Giving my best
For B1A4, there is nothing that I can do alone... But! If it's for the members, I'll give my best and work hard no matter now. I can say that much for certain.
Famous ad-libs
I want to participate actively in making new songs. Currently, I am involved in rap-making and that is really enjoyable. I also like to draw illustrations so it'll be nice to be able to do that too.
A word to another member
Before we go on stage, the things that Jinyoung hyung tells to the 4 of us really gives me strength. Thank you!
What are the members to you?
Jinyoung: My bag. It's always with me, and has all the things I need.
CNU: Scratchback. CNU scolds me. When I was young, I remember being scolded with a scratchback whenever I did something wrong.
Sandeul: Variety program. He's always merry and cheerful. And you even learn many things that you learn from watching variety programs.
Gongchan: Pine tree. He's always quietly watching over us and just like a pine tree he allows us to rest against him whenever something comes up.
GONGCHAN
Sandeul's wisdom
This happened when we were in the car on the way to a live performance. That day, the condition of my throat was not too good. Sandeul made me drink a tea good for my throat, and taught me how to improve its condition. Thankfully I was able to complete the performance without any mishaps.
Maknae power
The thing that I can do for everyone, is it the role of a 'maknae'... When everyone is tired, I give everyone strength with my energy!
Life
In between lyrics and interacting with the audience during the concert, I made them into one in my own way. I think "life" is about enjoyment.
A word to another member
Jinyoung hyung, this is a request... Please sleep in a more comfortable position. My heart hurts when I see you fall asleep sitting down from being so tired and busy>_<
What are the members to you?
Jinyoung: Blanket. When something happens, I can rely and rest on him. He would wrap me up warmly.
CNU: Fireworks. He is really passionate. Being next to him, I become passionate too.
Sandeul: Teacher. He teaches me many things, and I learn a lot from just his actions.
Baro: Ice cream. Like a cold and sweet ice-cream, he has a charm that you can't stop.
매번 인터뷰부분스캔 도와주신 @b1a4__jcsbg님도 감사합니다^^
Source: @BA_NAO920629
Translation Credits: skipfire.tistory.com
Please remove all translations with full credits to source and translator.
'MAGAZINE > JAPANESE' 카테고리의 다른 글
130400 MYOJO MAGAZINE JUNE 2013 (0) | 2013.04.25 |
---|---|
130300 BANA JAPAN NEWSLETTER VOL. 0 GONGCHAN (0) | 2013.03.29 |
130300 BANA JAPAN NEWSLETTER VOL. 0 CNU (0) | 2013.03.06 |
130127 MYOJO MAGAZINE MARCH 2013 (0) | 2013.01.27 |
120811 WHAT'S IN MAGAZINE SEPTEMBER 2012 (0) | 2012.08.11 |
설정
트랙백
댓글
글
130300 BANA JAPAN NEWSLETTER VOL. 0 CNU
Source: @BA_NA0920629
Translation Credits: skipfire.tistory.com
Please remove all translations with full credits to source and translator.
'MAGAZINE > JAPANESE' 카테고리의 다른 글
130300 BANA JAPAN NEWSLETTER VOL. 0 GONGCHAN (0) | 2013.03.29 |
---|---|
130325 MYOJO MAGAZINE MAY 2013 (0) | 2013.03.25 |
130127 MYOJO MAGAZINE MARCH 2013 (0) | 2013.01.27 |
120811 WHAT'S IN MAGAZINE SEPTEMBER 2012 (0) | 2012.08.11 |
120714 JUNON MAGAZINE AUGUST 2012 (0) | 2012.07.14 |
설정
트랙백
댓글
글
130127 MYOJO MAGAZINE MARCH 2013
Source: @b1a4__jcsbg
Translation Credits: skipfire.tistory.com
Please remove all translations with full credits to source and translator.
'MAGAZINE > JAPANESE' 카테고리의 다른 글
130325 MYOJO MAGAZINE MAY 2013 (0) | 2013.03.25 |
---|---|
130300 BANA JAPAN NEWSLETTER VOL. 0 CNU (0) | 2013.03.06 |
120811 WHAT'S IN MAGAZINE SEPTEMBER 2012 (0) | 2012.08.11 |
120714 JUNON MAGAZINE AUGUST 2012 (0) | 2012.07.14 |
120625 HANRYU PIA AUGUST 2012 (0) | 2012.06.25 |
설정
트랙백
댓글
글
120811 WHAT'S IN MAGAZINE SEPTEMBER 2012
Q. The Japanese version of Sleep Well, Goodnight is a fresh dance song composed by Jinyoung!
Sandeul: We live together in a dormitory. There was a day I was about to go to sleep, when Jinyoung hyung suddenly said “Hey, listen to this!” and woke me up. I was really sleepy then. (laugh) The moment I listened to it I liked it so much I woke all the members up.
Baro: I was really tired, and he woke me up the moment I had just fallen asleep. At first I was going to say “I got it~ I’ll listen to it tomorrow”, but upon listening to it, I liked it so much I started dancing. (laugh)
Jinyoung: He lifted the mood up suddenly.
CNU: We usually have absolute faith in the songs that Jinyoung creates. When I first heard the song, I thought that despite it being very different from what he had created in the past, it was good.
Jinyoung: In reality, I actually hesitated about letting them listen to the song.
Q. Why?
Jinyoung: The chorus is sung in falsetto, hence I thought if it would have been better if I gave it to a female singer instead. But Sandeul’s reaction was so good. I was really glad that everyone said it was good.
Gongchan: I was the only one who did not manage to hear it at the same time with everyone else, but I was more sober than them (because they heard it after getting awoken). I thought it was a really good song. As CNU hyung said, it is of a different style from what he used to do, and hence we decided upon it as the title song for our next single.
Q. The lyrics of the original Korean version were also penned by Jinyoung, and it does show a more matured image compared to as before, with an outlook on the world.
Jinyoung: I guess so. At first I wrote lyrics along the line of dancing together, but it eventually turned out to be about getting rid of a girlfriend and then going to dance.
CNU: The theme of the lyrics is a ‘cute player boy’.
Sandeul: Normal player boys usually enjoy themselves after getting rid of their girlfriends, but for us cute player boys, we give off the feeling that our girlfriends are liberal enough to allow us to go dance.
Jinyoung: Cute player boys who are sorry to their girlfriends for going to play alone.
Q. So the leading character of this song is Jinyoung?
Jinyoung: No no, it is not a personal experience. (laugh) I have never gone to a club before, so most of it is from imagination. It was written with the members in mind. For example, I imagined what Baro would have done, if he was a player boy.
Q. So if you were a player boy who got rid of his girlfriend to go play, where would you go? [T/N: Getting rid here is not a negative meaning, nor does it refer to a break-up. More like temporary separation, for the day etc.)
Jinyoung: There is someplace I’d like to go in the day so I’ll get rid of her in the day. There are many people who cannot ride rollercoasters even though they like it right? I want to go to the amusement park, ride rollercoasters and eat cotton candy.
Sandeul: To a cafe. I’ll order an Americano, turn on my laptop, and give off a vibe that I’m spending time alone… While waiting to meet that somebody.
Baro: You might still be alone even after your coffee is cold. (laugh) I will go to Han River, and eat chicken and drink cola.
CNU: I will devote all my time to the girl I’m dating, as I want to always be with her. After I get rid of my girlfriend and make some personal time, I will watch movies that I did not get to watch.
Baro: I will risk everything for the one woman I give all my heart to.
Jinyoung: Everyone is like that. I too, will never cheat on my girlfriend. I’m worried about not being able to see a girlfriend that I’ve gotten rid of.
Gongchan: If my girlfriend oversleeps, and there is no one who will play with me… I’ll probably go back to sleep too.
Q. How was recording in Japanese like?
Gongchan: It was not our first time recording in Japanese, so we’re more used to it now and are starting to enjoy it.
Baro: Jinyoung hyung did our vocal direction.
Q. We’ve heard that he is surprisingly strict.
Sandeul: I thought that I’d never be allowed out of the recording booth. (laugh) It was absolute hell when we recorded Bling Girl, a song made by Jinyoung hyung, and is also included in our debut Japanese single. I was really scared before we started recording this time, but I managed to understand the demands of hyung a little faster.
Jinyoung: I kept asking for a higher quality, so the recording time extended by a lot. I think I gave the members a lot of difficulties with my “if we sing more, the song will become better” mindset while recording.
Baro: It was hard for him to direct a Japanese song, but I think we perfected the song thanks to him.
Q. The other songs included in this single are cool, strong and electro. Japanese versions of Baby I’m Sorry and So Fine have been included.
Jinyoung: So Fine is a song that has received much love in Korea. I rearranged it for the Japanese version, and added some klaxon sounds. You’ll be able to feel a fresh charm that is different from the Korean version. I believe that upon listening to these 3 songs, listeners will be able to feel how diverse of a group we are.
Q. A song that you would like to listen to before you sleep?
Gongchan: Sung Sikyung‘s 당신은 참… (You Are So…). It is a slow song, and comfortable enough that the moment I put my earphones into my ear, I will fall asleep. It’s really nice to have a voice next to your ear as if it’s whispering to you.
Baro: Justin Bieber‘s Die In Your Arms. The lyrics have absolutely no correlation with sleeping (laugh) But it is a really calming song. It sounds really good in your ears, so please try listening to it before you sleep too.
Sandeul: Kim Dongryul‘s 편지 (Letter). The lyrics speak of an old letter as the theme, and has a back story of revisiting the past. The lyrics are bittersweet. Whenever I cannot fall asleep, the voice in this ballad lulls me to sleep.
CNU: Robin Thicke‘s The Sweetest Love. I’ve always been a fan of his voice. This song has a slight jazz feel to it, and I feel like it’ll be nice to listen to it before sleeping.
Jinyoung: will.i.am‘s This Is Love. Rather than listening to a soft song, I like to listen to something brighter to release the tension. This song is not only upbeat, but it also has a sad feel to it. The arrangement is well done, and do pay attention to the piano sounds and the phrases in the song!
Source: beautifulday.kr
Translation Credits: skipfire.tistory.com
Please credit both the sources and translators when taking out.
'MAGAZINE > JAPANESE' 카테고리의 다른 글
130300 BANA JAPAN NEWSLETTER VOL. 0 CNU (0) | 2013.03.06 |
---|---|
130127 MYOJO MAGAZINE MARCH 2013 (0) | 2013.01.27 |
120714 JUNON MAGAZINE AUGUST 2012 (0) | 2012.07.14 |
120625 HANRYU PIA AUGUST 2012 (0) | 2012.06.25 |
120622 ZIPPER MAGAZINE AUGUST 2012 (0) | 2012.06.22 |
설정
트랙백
댓글
글
120714 JUNON MAGAZINE AUGUST 2012
ROUND 1: Where would you go on your first date?
CNU: A stroll date. When at the beginning stage of a relationship, it is the time where I want to get to know my girlfriend better! But there is also the possibility that I may get nervous when facing her so the talk may not turn out so well… In order to have a natural conversation, I will just walk leisurely. I like the idea of a stroll date. To watch the scenery while walking would be relaxing.
Sandeul: A bicycle date. The first thing that comes to mind is the scene of riding a couple bicycle that always comes out in movies. I want to go to a park, rent a couple bicycle and ride along the wind. I want to get to know more about my girlfriend through talking to her while riding the bicycle. After exercising, we would go eat something delicious. I want to make sure my girlfriend enjoys it till the end.
Jinyoung: A date while holding hands. We will start with holding hands while walking along a place with beautiful scenery. When we get hungry, I would bring her to a cafe instead of a restaurant, since there are many girls who are uncomfortable with showing the side of them eating on the first date. After having a light meal, we would come out of the shop and I would hold her hand again (laugh). When night falls, I will walk her home. Gentlemanly, right? (laugh)
Baro: A cafe date. We would go to a cafe or restaurant, and have a slow chat. I want to close the gap between our hearts by talking and understanding each other. I would lead in the talk, and create an easy atmosphere. Leave it to me♪ Lastly I will walk her home, and set a promise for our next date and go home! (laugh)
Gongchan: A movie date. Even though it may be very common, but I want to go and watch a movie! Movies are interesting and ladies like movies too… If the movie genre is something that both of us like, wouldn’t it be alright? And after watching it, we can recap and discuss about the nice scenes. That way, the gap between us will become smaller ♪
ROUND 2: It is your girlfriend’s birthday, where would you go for a date?
Gongchan: A romantic candle night. What I want to do is a surprise shocking date. I would set a date on her birthday pretending not to know about it, and bring the jealous her to a restaurant. And when we enter, instead of lights the shop will be lit by candles. In order to celebrate with just the two of us, I would have rented the shop. That’s the best romance right?
Sandeul: I will personally cook for her in a restaurant ♪ I want to do something special for her, so I will personally cook. And it will not be done at home but in a restaurant instead! Instead of the chef, I will show off my culinary skills and enjoy a romantic dinner just both of us alone. After the meal, I will sing a song for my girlfriend at a small stage near the restaurant. Lastly, I will secretly give her something that she wants as a present.
Baro: A surprise party at home! In Korea, it is a tradition to have seaweed soup so I would have it prepared at home while waiting for it. I would tell my girlfriend to first head to my house, and give her my keys. When she enters the room, she will see a table full of birthday dishes! I will then enter with a cake, and make her even more touched.
CNU: A trip to Chuncheon! I want to ride a train and go for a holiday with just the two of us. The recommended place is Chuncheon, about a two hour ride from Seoul. The scenery is pretty, and it is famous for its chicken dishes like dakgalbi. I hope to leave behind our daily lives and make memories that we will never forget forever.
Jinyoung: To be a voluntary worker at my girlfriend’s house for a day ♥ With the heart of wanting to grant all the wishes of my girlfriend on her birthday, I will go to my girlfriend’s house with an apron and a towel, and give her a “One Day Use of Jinyoung” coupon as a present. (laugh) Other than working in the house, I will make seaweed soup for her. If I worked hard enough, lastly we will go out and have a delicious dinner ♪
ROUND 3: It is the reconciliatory date after a fight, where would you go?
Baro: Pretending to be a mascot in an amusement park. How would that be? I will prepare a ticket to the amusement park, and have a friend of my girlfriend give it to her. I will wait for her in the amusement park wearing the mascot outfit. When she arrives, I’ll dance for her and make her laugh. Upon seeing her smiling faces, I will give her roses and remove the outfit. She will be touched at the look of me soaked with perspiration, and will definitely forgive me! (laugh)
Sandeul: To have skinship while watching a horror movie ♥ If I hug my girlfriend who is scared, wouldn’t she be happy? And when the movie ends, my surprise video letter will be shown, and I will apologize through it.
CNU: To release the anger at a baseball park. If she looks like she is still angry… I want to carry out the date at a baseball park. When watching baseball, you raise your voices and cheer the players on right? If we scream it all out at a place where many people are also being loud, wouldn’t all the oppressed frustations in the heart be released? (laugh) I feel that we will naturally become closer again after watching the game together.
Jinyoung: To take it out on me at a boxing gym! I will bring her to a boxing gym and tell her to hit me as she would. (laugh) I think in the midst of her, we will end up bursting out in laughter. At the end of it all, our relationship would have improved and I would want to tightly hug my girlfriend.
When we find out about your date plans, we also learn about your views towards dating.
Baro: Through this revelation, it was interesting to find out about each other’s views towards dating.
Jinyoung: Even so, don’t you think that mine are the best?
Members: Obviously it’s mine that is the best!!
Jinyoung: …I see. (laugh) I recommend the “One Day Use of Jinyoung Coupon”.
CNU: For me, it’ll be the baseball park date. I think that unexpectedly ladies do like baseball. It’s different from usual dates, so it’s really good right?
Sandeul: I recommend the bicycle date. It is really good when you want to communciate naturally.
Baro: As for me, it’ll be the reconciliatory date in the amusement park. I think that it is a fail-proof plan for reconciliation!!
Gongchan: I go for the candlelight dinner. I think it will be very touching.
Jinyoung: But of course, there are also plans that are a little more rash. (laugh) But Baro, for your plans of holding a party at home! Do you plan to do it in our dormitory?
Baro: Yes. I’m sorry, but I was thinking about making everyone stay out for the day. (laugh)
Sandeul: (immediately) No way!!!!!! I’m going to sleep on my bed!! (laugh)
CNU: I’m going to eat the food that Baro made too. (laugh)
Jinyoung: And for Sandeul’s plan of borrowing out a restaurant’s kitchen to cook. How do you exactly plan to do that~? (laugh)
Members: Ah that’s right, euhahahahaha~!
Baro: However as of right now, we’re right at the gate before our Japanese debut. So instead of dates, it’ll be our music promotions. The rap parts of our debut song Beautiful Target were made by me and CNU hyung. It’s a song that we worked hard to make sure that the fans could sing along (by searching the dictionary for vocabulary) and I am very confident about it.
Sandeul: The accompaniment song of Chu Chu Chu is also good. The song title is how we express our feelings of the song in Korean. Please listen to it with the feelings of a lover singing it to his other half.
Gongchan: Ready To Go is an original song sung in Japanese. The lyrics talk about having hope and working hard. I hope you listen to it with the thought of our Japanese activities.
CNU: Bling Girl is a song made by Jinyoung, and describes the dugeun dugeun feelings during a confession.
Jinyoung: We want to become a group that will receive the love from Japanese fans as we show you the music of B1A4.
All: We’ll work hard so please cheer for us!
Source: beautifulday.kr
Translation Credits: skipfire.tistory.com
Please take out with full credits to both source and translator.
'MAGAZINE > JAPANESE' 카테고리의 다른 글
130127 MYOJO MAGAZINE MARCH 2013 (0) | 2013.01.27 |
---|---|
120811 WHAT'S IN MAGAZINE SEPTEMBER 2012 (0) | 2012.08.11 |
120625 HANRYU PIA AUGUST 2012 (0) | 2012.06.25 |
120622 ZIPPER MAGAZINE AUGUST 2012 (0) | 2012.06.22 |
120620 韓FUN MAGAZINE VOLUME 58 (0) | 2012.06.20 |
설정
트랙백
댓글
글
120625 HANRYU PIA AUGUST 2012
★ Beautiful Target is a song that gives you strength
'MAGAZINE > JAPANESE' 카테고리의 다른 글
120811 WHAT'S IN MAGAZINE SEPTEMBER 2012 (0) | 2012.08.11 |
---|---|
120714 JUNON MAGAZINE AUGUST 2012 (0) | 2012.07.14 |
120622 ZIPPER MAGAZINE AUGUST 2012 (0) | 2012.06.22 |
120620 韓FUN MAGAZINE VOLUME 58 (0) | 2012.06.20 |
120209 HANAKO MAGAZINE ISSUE 1012 (0) | 2012.02.09 |
설정
트랙백
댓글
글
120622 ZIPPER MAGAZINE AUGUST 2012
★ Congratulations on your Japanese debut! Please talk about how you feel right now!
CNU: I’m really happy! I’m really excited to be able to sing on stage and show the Japanese fans our performance.
Sandeul: I’m looking forward to standing on a Japanese stage. I’m nervous!
Baro: I’m looking forward too, but I do feel some pressure. We will have to show everyone a more matured and hardworking side to us.
Jinyoung: The start is always difficult, especially having to match the lyrics with the beat.
Baro: It is my first time making a rap in Japanese, and it was hard to think of words that rhymed.
Gongchan: However, this is a song that has been showing people in Korea our unique color. When you are tired, this song will really give you strength so I hope that everyone in Japan will listen to it too.
★ The origin of ‘B1A4′ is from your blood types?
CNU: Yes! We have 1 member with blood type B and 4 members with blood type A. There is also the meaning of Be the one. All for one. (Becoming the best only when 5 becomes 1).
Jinyoung: In Korea, they say that there are personalities that come with your blood type.. It’s something like reading your fortune in Japan? (laugh)
★ In Japan, we have the blood type personalities too, even though blood type As and Bs are so-so to each other (laugh). B1A4 seems to have a good relationship.
Baro: I think it’s okay because I’m the only blood type B. (laugh)
★ Ahaha (laugh). So! If the five of you were a family, what characters would you take on?
CNU: I always hear that I play the role of the mother (laugh).
Jinyoung: For example, when we are heading out CNU would ask if we turned off the gas, or whether we locked the door. And he is also good at cleaning up!
Baro: Jinyoung hyung is in the position of the father. He is very reliable, and is the type to stand in front of the members to lead us on. When he is encouraging us, or gets angry, we definitely have to be careful.
CNU: Gongchan is the youngest child. But he is the maknae who may break anytime. He is actually the eldest (in his family) so he is very quick at noticing things.
Jinyoung: I’m always leaving my things all over the place, so they often get lost. But Gongchan always brings them back to me. I call that ‘Gongchan’s miracle’. (laugh)
★ How about the remaining two?
Baro, Sandeul: We are the mischievious son #1 and son #2.
Baro: Let’s decide on who is #1 and who is #2.
Sandeul: My birthday comes first so I’m obviously #1.
Baro: Tsk, got it…
Jinyoung: They always fool around like this, giving us a lot of laughter. Their existence is like vitamins that give strength to the members.
★ Your relationship is very good~ So lastly, please tell us what do you think is a ‘good man’!
Jinyoung: An attentive man.
CNU: A man who knows how to love a girl.
Baro: A man who only loves that one girl in his life.
Gongchan: A man who fulfils whatever is given to him to his best effort.
Sandeul: Ah! I become last! What do I do.. Nothing comes to mind! A man who is attentive, knows how to love, only loves one girl, and does his best at everything.
Members: He’s just concluding it up for us (laugh).
Translation Credits: skipfire.tistory.com
Please take out with full credits to source and translator.
'MAGAZINE > JAPANESE' 카테고리의 다른 글
120714 JUNON MAGAZINE AUGUST 2012 (0) | 2012.07.14 |
---|---|
120625 HANRYU PIA AUGUST 2012 (0) | 2012.06.25 |
120620 韓FUN MAGAZINE VOLUME 58 (0) | 2012.06.20 |
120209 HANAKO MAGAZINE ISSUE 1012 (0) | 2012.02.09 |
120124 POPOLO MAGAZINE MARCH 2012 (0) | 2012.01.24 |
설정
트랙백
댓글
글
120620 韓FUN MAGAZINE VOLUME 58
★ Goal of achieving first on the Oricon charts
- Your Japanese debut on 27 June is approaching soon, leader Jinyoung please tell us about your feelings now!
Jinyoung: We are working hard for our debut. Rather than being nervous, we are more excited. We want to hurry meet the Japanese fans, and stand on the stage.
- Your goal is to achieve first on the Oricon charts, right?
Jinyoung: We believe that if we work hard enough, we can achieve our goals.
- It is the ‘nothing is impossible’ mindset. Moving on, ‘Beautiful Target’ was a hit in Korea last year. Please tell the Japanese fans more about the song!
Sandeul: It is a fresh and youthful song. When you are down, I feel that it will make your mind clear. When you listen to it feeling happy, you’ll enjoy it even more. You will be able to hear various sound effects like gunshots, a female screaming and rocket sounds.
- The lyrics speak of a man falling for a beautiful lady at first sight. What are your beautiful targets like? What would you do if they appear?
Gongchan: A girl who is usually very calm, but in front of only me has much aegyo! If such a girl appears, I’ll take my time and express my feelings to her slowly.
Baro: For me, a girl who speaks and communicates well with me. But if such a girl appears, I will not just simply confess to her. I am the type who would wait till I gather up the courage to confess.
CNU: A kind person who cares and looks after me like a mother. A girl who understands me well. But I will not be able to approach her quickly, I am the type who would watch and look for a chance (to confess).
(Jinyoung starts smiling and nodding)
- Oh? Jinyoung, is that someone who comes to mind?
CNU: No, the five of us have been together ever since our trainee days, there is no time for us to find a girl we like.
- Your youth days must have been busy. What is Jinyoung’s type of girl then?
Jinyoung: Hmm, I don’t have a specific type based on appearance. I like people based on their first impressions. The style I like differs at different timings. If I really find a girl whom I like, I most likely will approach her actively and personally.
Sandeul: If I find a girl whom I like, I try to get closer to her. I’ll then actively confess to her. The type of girl I like depends on situations, but I like girls who like me.
- There are many of you looking for girls who like them. So, when you held your fanclub inauguration event in Tokyo in April, you guys showed a unique ‘sprout dance’ move during your performance of Beautiful Target. It’s become a topic, this dance that asks you to hold your hands above your head while locking your hips and moving your legs!!
Gongchan: The ‘sprout dance’ was created by Baro hyung while fooling around! It’s a dance that introduces us as sprouts, and asks for everyone to look after us in the future.
- Hey~ Baro has a strong genius rapper image, yet he managed to come up with a dance! In the Japanese version of ‘Beautiful Target’, Baro has to rap in Japanese. Was it hard?
Baro: Even though we took Japanese lessons prior to recording, it was really difficult. Due to the different words, the rhythm was different. But it was a really fresh experience. The lyrics had the same meanings as the Korean version, so it was less difficult than expected. And honestly speaking, my rap parts had many English words so I didn’t suffer that much at all.
Jinyoung: Baro has a strong obsession about rap. As much as he worries about the rap, he has managed to establish his own rap. His rap is charming because no matter how many times you hear it it doesn’t get boring, it’s unique and interesting.
- Jinyoung, you also composed ‘Bling Girl’ right? Do you create your songs as you play the piano?
Jinyoung: I don’t use specific instruments (to compose). I composed ever since before debut, and I’ve been composing using a synthesizer connected to the computer. From the computer, I am able to choose various instruments such as the drum.
- ‘Bling Girl’ is a self-composed song?
Jinyoung: At that time, I couldn’t come up with the chords. Hence I started by creating the melody, and then inserted the chords. I’m currently studying more about making chords. There are some regrettable parts (in Bling Girl), but I feel that it is a song that represented all that I felt before we debuted.
- It is a song that is jammed with Jinyoung’s thoughts then. In the normal edition of the Japanese album, there is an original song ‘Ready to Go’ included. How did you all study Japanese?
CNU: We’ve been learning from a Japanese teacher who comes to teach us at the company. Even though there hasn’t been much time recently, we’re still working hard.
- There is a handshake session on 30 June and a commemoration event on 1 July. You can show off your improved Japanese to the fans then!
Sandeul: So far our lives in Japan have received passionate support. You can’t even feel the difference from the Korean lives.
- What words from the fans make you happy?
Jinyoung: I feel happy to hear them say I’m charming.
Gongchan: “I’ll always be cheering for you!”
Baro: Hmm, nothing comes to mind.. Ah! I know! “Today you guys were the best! The best! The best!”
Sandeul: During the fanclub inauguration event in April, I introduced myself as something that would taste better the more you chew. I was very touched when the fans cheered me on by saying “Octopus, fighting!”
CNU: What could it be for me?
Gongchan: For CNU hyung it would be “you’re so cool!”.
CNU: That’s right! I feel happy when I hear that (laugh)
★ When all the schedules have ended, exchange of ideas during a reflection session
- What does everyone talk about when you return to your dormitory after your schedules?
CNU: Everyone is really talkative so we talk a lot. It’s hard to name just one. We discuss work, and put a lot of thoughts into what we’ve done well and what we need to change about our performances. Recently a topic has been about the music we don’t like.
- You are really passionate about your work. What about your meals?
CNU: I often cook. Kimchi fried rice, ddeokbokki… Recently we’ve been busy so I haven’t cooked much. But back in our trainee days, we had a roster to make breakfast for all five members.
Gongchan: (CNU hyung’s) kimchi fried rice is really delicious but.. I’m not so sure about his ddeokbokki.. (laugh) But CNU hyung grills samgyupsal really well.
- The member with a weird habit?
Baro: I’ll talk about this! I want to say that the three members (excluding Gongchan) are really bad at cleaning up. They don’t bother about the smaller pieces of rubbish. It’ll be nice if you did a little more cleaning up.
(Jinyoung, CNU and Sandeul smile bitterly)
- Baro is the only member with blood type B in B1A4. I think there are many things that the remaining 4 members with blood type A want to talk about as well. As the popularity of B1A4 increases, there have been solo activities planned out as well. CNU had his first acting challenge in spring with sitcom I Need A Fairy as a high school student with a dream to be a singer. How was it?
CNU: I have always wanted to try acting in a drama, but because it’s a totally different thing from being a singer so it was hard. Initially I was so nervous, but I enjoyed it eventually thanks to the opinions the members gave me, and the nice treatment from the senior actors.
Sandeul: I couldn’t imagine that the CNU hyung I was seeing in the drama was the same CNU hyung that I knew.
CNU: That’s right. I think the members were embarrassed to see the scenes I came out in. But in the end they told me that they got used to it (seeing me on the drama).
- You will start to get busier after your debut on 27 June. Please tell us about your goals for this year.
Jinyoung: We want to get a rookie award in Japan.
Gongchan: I want to achieve first place on the daily charts.
Jinyoung: Oh? That’s not it.
Gongchan: Ah! I got it wrong. I want to achieve first place on the weekly charts. And I want to achieve first place on the monthly charts as well.
Sandeul: I don’t know if I’m thinking too far ahead, but it’ll be nice if there were people cheering for us anywhere we go. I want to tell people about us.
CNU: I want to hold a B1A4 solo concert. A concert name that includes B1A4!
Baro: I want to lose 5kg, and make defined abs.
Sandeul: I want to have abs too.
- Both of you are having a competition then.
Baro: I ate too much meat yesterday, so it starts now.
Sandeul: The opponent is impossible (to beat). (laugh)
Gongchan: CNU hyung has many outfits that are sleeveless so he is always doing pushups.
- We look forward to how B1A4 will continue to grow. Please end it off with a word to the Japanese fans!
Gongchan: Everyone, please just wait a little longer! We are going to Japan soon to meet everyone, so please cheer for us and give us a lot of love!
★ Jinyoung
Hobby: Writing and composing songs
Something you cannot leave out from your bag: MP3 and earphones
What would you be now if you didn’t debut: Inventor
If you had a Japanese girlfriend, where would you go for your first date: Namsan Tower
Where do you start washing from when you take a bath: Hair
Your future dreams: To have a happy family
★ CNU
Hobby: Exercising to train my arm muscles
Something you cannot leave out from your bag: Spectacles and MP3
What would you be now if you didn’t debut: Boss of a samgyupsal restaurant
If you had a Japanese girlfriend, where would you go for your first date: Shimokitazawa (the feel there is good)
Where do you start washing from when you take a bath: Teeth
Your future dreams: I want to own a 3-storey building; the first level will be a music school, second level a samgyupsal restaurant and the third level a taekwondo hall
★ Sandeul
Hobby: Singing
Something you cannot leave out from your bag: Spectacle case
What would you be now if you didn’t debut: I cannot think of anything else than to be a singer
If you had a Japanese girlfriend, where would you go for your first date: Kyoto, or Everland Resort
Where do you start washing from when you take a bath: Chest
Your future dreams: To let people know about B1A4, no matter what countries they’re from
★ Baro
Hobby: Movie appreciation
Something you cannot leave out from your bag: Japanese vocabulary book
What would you be now if you didn’t debut: Soccer player (even though it’ll be tiring)
If you had a Japanese girlfriend, where would you go for your first date: Hokkaido (the scenery filled with snow is really pretty)
Where do you start washing from when you take a bath: Usually it’ll be my hair, but if I have make-up on I’ll start from my face
Your future dreams: To have a world tour concert as B1A4
★ Gongchan
Hobby: Searching for movies with the themes of love and separation
Something you cannot leave out from your bag: Book
What would you be now if you didn’t debut: Professional swimmer
If you had a Japanese girlfriend, where would you go for your first date: Osaka
Where do you start washing from when you take a bath: Face
Your future dreams: To keep on doing what I like
Source: beautifulday.kr
Translation Credits: skipfire.tistory.com
Please take out with full credits to source and translator.
'MAGAZINE > JAPANESE' 카테고리의 다른 글
120625 HANRYU PIA AUGUST 2012 (0) | 2012.06.25 |
---|---|
120622 ZIPPER MAGAZINE AUGUST 2012 (0) | 2012.06.22 |
120209 HANAKO MAGAZINE ISSUE 1012 (0) | 2012.02.09 |
120124 POPOLO MAGAZINE MARCH 2012 (0) | 2012.01.24 |
110911 KOOL MAGAZINE VOLUME 3 (0) | 2011.09.11 |
설정
트랙백
댓글
글
120209 HANAKO MAGAZINE ISSUE 1012
- Firstly, in the format of “amongst the members, he is the most xx”, please introduce yourselves.
Jinyoung: Gongchan is the best-looking! He has a lot of aegyo, and even though he’s younger than the others, he looks after us.
Sandeul: He is the maknae that we can depend on.
CNU: He is also sometimes like a child, so I feel like a grandfather(laugh).
- That reminds us, in the song “B1A4 Story” that serves to introduce the group , you sang that Jinyoung was a grandfather.
Jinyoung: There was a broadcast some time back where I wore white clothes and a straw hat. The fans thought that I looked like a grandfather, so they started calling me that from then now.
Gongchan: Hahaha, that’s right that’s right.
Baro: Besides that, Jinyoung hyung as a leader raises us like his grandchildren, and has the role of leading us now. In that sense he is also a grandfather.
CNU: Jinyoung, amongst the members, also lives the most positively. He always seems to be working towards positive directions in every matter.
Sandeul: !! (Wordlessly, he just spread both of his arms out and made a very exaggerated shocked expressed)
Everyone: HAHAHAHA!
Sandeul: As for CNU hyung, he is the most trustworthy person in the group so there’s a feeling of a mother?
Jinyoung: Baro is the vitamin of the group.
CNU: Yeah, Baro is the best source of energy in B1A4.
- To Baro who is the only blood type B stuck with 4 people with blood type A, when are the times that you think that you’re all alone (in being a blood type B)?
Baro: When we try to decide what to eat, blood type Bs are usually able to pick out something we want to eat immediately after taking a look at the menu.
Sandeul: As for the blood type As, we end up having to look at the menu for 10 minutes.
Baro: I sometimes say, “It’d be nice if everyone picked out their food quickly” and look at them. There are many times that they ask me for advice like, “How about this?” (laugh)
Jinyoung: There are also times in our daily lives that I feel that we should pay Baro a little more attention, but we don’t say it out immediately. Then later on we tell Baro that “since you did it this way last time, do it the same way now” but he asks us what happened last time and totally forgets everything. Times like that, I think, he’s definitely a blood type B. (laugh)
Baro: Since I’ve always lived thinking of myself, I always assumed that everyone else lived like me. But whenever I’m with the members, I think that they have really lived thinking about many things. I get these thoughts often. (laugh)
CNU: Hahaha. But I feel that Baro is slowly becoming more like a blood type A, after being around us for so long.
Everyone: (nods nods)
- How is everyone feeling about the upcoming summer debut?
CNU: Just like how I feel whenever I think of the pork belly I really like to eat. (laugh) I’m really excited, and my heart is fluttering.
Gongchan: My heart is beating really fast. Rather than feeling the pressure, I am looking forward to the debut.
Baro: I was really happy to see so many fans come to our first showcase in Japan last year. We will work hard to show everyone a more handsome and matured look.
~~~~~
Three Questions To B1A4.
1. A lady who will become your Beautiful Target?
2. The image of a older woman?
3. Please tell us a memory from Valentines’ Day.
Jinyoung:
1. A person who thinks only of me, and has a cute face when she smiles.
2. I feel that they are tender and magnanimous.
3. On valentines’ day, there were chocolates at my seat on my examination table. In Korea, your examination table is usually used by someone else so whether the chocolate was for me or someone else, I don’t know either. but I ate it anyway (laugh). After that, on White Day, I put some sweets on the table for an experiment [T/N : whether the person will take it] and it was gone. (laugh)
CNU:
1. A person with a big heart and is like a wise mother.
2. Age is just a number, and I think that both older and younger women have their individual charms.
3. I was happy to have received homemade heart-shaped chocolates on Valentines’ Day so I tried making my own chocolates for White Day, but they failed. I ended up giving the failure of a weird chocolate to the girl, and when she saw it she looked disappointed. I myself who failed am embarrassed(laugh)
Sandeul:
1. A person who enjoys and works hard at what she does, and takes responsibility in it.
2. I do not think of women by their ages. If there is a person who is of my ideal type and she is older, I will work hard to get to know her.
3. I have never once received chocolates on Valentines’ Day before. I was always jealous of my elder sister who as a girl, got many chocolates, so I freeloaded (off her chocolates). That’s why I have no good memories (of Valentines’ Day). (laugh)
Baro:
1. A person whom I connect well with through our hearts and words. I like girls with cute faces and have aegyo.
2. I think that they will be very accepting, pay a lot of attention to details, and take care of me.
3. A girl in my class in middle school left me chocolates on my table. I was really happy, but in Korea in March [T/N: White Day is celebrated on 14 March], it is a new school year so we were sorted into different classes. I didn’t have the chance to give her something in return.
Gongchan:
1. A person who is usually cool but in front of me she’s a gentle feminine lady with aegyo.
2. Age is just a number!
3. Usually (on Valentines’ Day), the girl gives chocolates to a boy but because I really liked this girl very much, I put chocolates on her table instead. But she didn’t even ask who put it there, and ate it immediately. My crush ended right there.
Source: wintersnow
Japanese to Korean Translation Credits: 미유누나
Korean to English Translation Credits: skipfire @ FLIGHTB1A4.com
Please credit both the sources and translators when taking out.
'MAGAZINE > JAPANESE' 카테고리의 다른 글
120622 ZIPPER MAGAZINE AUGUST 2012 (0) | 2012.06.22 |
---|---|
120620 韓FUN MAGAZINE VOLUME 58 (0) | 2012.06.20 |
120124 POPOLO MAGAZINE MARCH 2012 (0) | 2012.01.24 |
110911 KOOL MAGAZINE VOLUME 3 (0) | 2011.09.11 |
110620 CREA-STAR MAGAZINE VOLUME 5 (0) | 2011.06.20 |
설정
트랙백
댓글
글
120124 POPOLO MAGAZINE MARCH 2012
CNU
Role in B1A4: Vocal and rap. I tend to look after (the members), so I have the role of a mother.
1. A B1A4 song that matches well with Valentines' Day?: Chu Chu Chu. Since it is a day of confessions, I think this song will bring that mood out.
2. A Japanese phrase you remembered recently?: "So as to make many memories with everyone, I will work hard."
3. Type of females you like?: A girl with a wide motherly heart, someone thoughtful.
4. Tell us about B1A4's charm!: The way we're able to enjoy with everyone. We want to breathe and become work with everyone.
5. Something you've been into recently?: There are many times that I show my arms on stage, so I'm working hard to build good arm muscles.
6. How do the members look like when they're recording?: We often advise each other, like "isn't it better to do this" or "doing it this way is better". During recording, we compromise and discuss our opinions, since our motto is to make good songs.
7. Words you like: Do not rationalize. If you do something wrong and you rationalize, you will not grow (from the mistake). In order not to suffer from the same failure again, it is important to think (about the mistake). [T/N: Rationalize is a direct translation, but it means more of finding excuses for a mistake.]
Jinyoung
Role in B1A4: Leader and vocal. I am hearing recently, that my personality is much like a grandfather's. (laugh)
1. A B1A4 song that matches well with Valentines' Day?: Chu Chu Chu. It's a song as sweet as chocolate, it'll be nice to listen to it as a couple.
2. A Japanese phrase you remembered recently?: "How much is it?"
3. Type of females you like?: My type is a girl who only likes me, and is feminine.
4. Tell us about B1A4's charm!: Our stage is our playground. Isn't it enjoyable watching us?
5. Something you've been into recently?: So as to participate in composing songs, I have been listening and analysing songs by foreign artistes.
6. How do the members look like when they're recording?: Be it during recording or making songs, when it comes to sound, we are tenacious. Especially when it comes to composing a song, we put our heart and soul into directing it into our own style. I want to make music that many people can think that "Oh, this song is nice".
7. Words you like: The boughs that bear most hang lowest. It means 'to become a modest person'. It's a cool phrase, I like a lot. [T/N: It is a reference to modesty and humility being virtues, similar in meaning to 'not blowing your own trumpet'.]
Sandeul
Role in B1A4: Main vocal. I make everyone laugh. (laughs)
1. A B1A4 song that matches well with Valentines' Day?: O.K. Be the Yes Man to a weary girlfriend while singing O.K to her.
2. A Japanese phrase you remembered recently?: "I am the best popular guy in B1A4!"
3. Type of females you like?: I'm attracted to girls who work hard at things they do, and are responsible.
4. Tell us about B1A4's charm!: Because the voices of the members are all different, people watch in fascination.
5. Something you've been into recently?: I want to show everyone a sweet yet sorrowful singing voice, so I'm practicing hard at singing.
6. How do the members look like when they're recording?: During a situation where someone points out something musically, we talk about it thoroughly. For example, when we are recording a song composed by Jinyoung hyung, we follow his instructions in close detail. That was what happened during the recording of "Bling Girl".
7. Words you like: Don't regret! When I make a decision, I don't want to regret it. No matter what happens, that sentence is always in my heart.
Baro
Role in B1A4: In charge of rap. I am the vitamin and engine in the group.
1. A B1A4 song that matches well with Valentines' Day?: My Love. Even though the lyrics are about looking for love, it's a heartfelt song that matches such a special night.
2. A Japanese phrase you remembered recently?: "Whenever I think of everyone, I sing."
3. Type of females you like?: A person that matches well with me and enjoys talking to me. I like cute girls too.
4. Tell us about B1A4's charm!: One of our charms that we have teamwork like real brothers, and we're able to talk about anything and everything.
5. Something you've been into recently?: Listening to all genres of music, and researching on how I can express myself better through writing raps.
6. How do the members look like when they're recording?: I wrote the lyrics to Beautiful Target with CNU hyung. Like in the lyrics, we expressed the feelings of liking someone with the sound effect of a rocket or a gun. Just like so, we gather our ideas and did the recording.
7. Words you like: "Fun, hot and cool". It's a life that doesn't come twice, so we should live everyday enjoyably. That is why I want to do everything I need to do, to the best of my abilities.
Gongchan
Role in B1A4: Vocal. I want to be the cute maknae. (laughs)
1. A B1A4 song that matches well with Valentines' Day?: Chu Chu Chu. The lyrics are very cute, and if you let the person you like listen to it, he/she would definitely love the confession.
2. A Japanese phrase you remembered recently?: "Was our performance interesting?"
3. Type of females you like?: A girl who usually pretends to be very strong/fierce, but when in front of me has lots of aegyo. A tsundere??? [T/N: Person who is initially cold and even hostile towards another person before gradually showing their warm side over time.]
4. Tell us about B1A4's charm!: No matter what it is, we look at it positively and have a "we can do it if we do it" mindset.
5. Something you've been into recently?: I keep hearing that I got thinner, so I have a project ongoing to put on weight.
6. How do the members look like when they're recording?: Usually, I am in charge of being the cute maknae. But when we are in practicing or recording, I make sure that I speak my opinions. It is really important so as to make good songs.
7. Words you like: Liu Bei, Guan Yu and Zhang Fei (from the Romance of the Three Kingdoms) made a decision to become sworn brothers a long time ago. We too, in order for our dreams to become reality, will become one and move forward strongly.
From CNU to Sandeul
Things to change!!!: Eat in moderation! You're the type that will put on weight once you're careless, please do something about weight management... (laughs)
Something you like: He does everything to the best of his ability. Even though he likes to joke around usually, he's different when he works. Though he's younger than me, I want to learn from him!
From Sandeul to Jinyoung
Things to change!!!: You touch my cheek way too much! It's my cheek, but you seem to like it. Please stop it (laughs)
Something you like: I like that he treasures the members a lot. As a leader, he treasures the members a lot♥
From Jinyoung to Baro
Things to change!!!: Show me a little more attention! Maybe because he is of blood type B, he doesn't seem to care... Please show more attention to us (laughs)
Something you like: He's full of life! He's the source of power to the members even during meetings, he's the ideaman.
From Baro to Gongchan
Things to change!!!: Satoori (accent). Even though he would be 100 times more cool than he is right now without his satoori...
Something you like: As a maknae he is really cute, and caring. There are many times that he is cute, but he takes care (of the hyungs) too.
From Gongchan to CNU
Things to change!!!: Don't be tardy (laughs) Please stop being late when we move around. There have been times we are late... (cries)
Something you like: He takes care (of the members) like a mother, unconsciously.
Jinyoung: We will work hard so as to show everyone our handsome appearances.
CNU: Our dream of having our CD on display at a Japanese record store has come true! Please look forward to it!
Baro: Music has no borders. We will work hard to receive love in Japan as well!
Sandeul: Please enjoy our music, and it'll be nice if you are happy when listening to them!
Gongchan: Thank you to everyone who have been cheering for us! We will work hard towards our goal of receiving the rookie award in Japan!
Source: gongchan.net
Japanese to Korean Translation Credits: 여우떡 @ 닥종이.com
Korean to English Translation Credits: skipfire.tistory.com
Please remove all translations with full credits to source and translator
'MAGAZINE > JAPANESE' 카테고리의 다른 글
120622 ZIPPER MAGAZINE AUGUST 2012 (0) | 2012.06.22 |
---|---|
120620 韓FUN MAGAZINE VOLUME 58 (0) | 2012.06.20 |
120209 HANAKO MAGAZINE ISSUE 1012 (0) | 2012.02.09 |
110911 KOOL MAGAZINE VOLUME 3 (0) | 2011.09.11 |
110620 CREA-STAR MAGAZINE VOLUME 5 (0) | 2011.06.20 |